Women and Justice: Keywords

Domestic Case Law

NJA 2016 s. 819 Högsta domstolen (Supreme Court) (2016)


Sexual violence and rape

Two men were traveling in a car with a sleeping woman. While the woman was still asleep, and under the influence of narcotics, the defendants raped her. Both were convicted of rape. One of the defendants appealed his conviction to the Supreme Court, which found that, because the defendant raped the woman and subsequently helped his co-defendant move the woman from the front to the back seat of the car for the purpose of raping her, he was properly convicted. Swedish law classifies multiple acts of rape from multiple persons as aggravated rape. Here, the defendants committed some of the acts together and the individual acts in succession, so the acts were viewed as aggravated rape.



Dorotea Ortega de Guerrero c/ Efraín Guerrero Tarifa Sala Penal (1998)


Sexual violence and rape

Charges were brought against defendant for allegedly sexually abusing his 14-year old daughter for a period of 30 days while they were in Argentina. The lower court found defendant guilty of aggravated rape, in violation of Article 308-2 and 310-2 of the Penal Code. Upon defendant's appeal, the Court affirmed the lower court's ruling, holding that the victim's testimony coupled with that of the defendant's brother, who witnessed and first reported the rape, was sufficient evidence to convict the plaintiff.

Se presentaron cargos contra el acusado por presuntamente abusar sexualmente de su hija de 14 años durante un período de 30 días mientras se encontraban en Argentina. El tribunal de primera instancia declaró al acusado culpable de violación agravada, específicamente, en violación de los Artículos 308-2 y 310-2 del Código Penal. Tras la apelación del acusado, el Tribunal confirmó el fallo del tribunal inferior, sosteniendo que el testimonio de la víctima junto con el del hermano del acusado, que presenció y denunció por primera vez la violación, era prueba suficiente para condenar al demandante.



Miguel Flores López c/ Cresencio Vedia Quispe Sala Penal (2000)


Sexual violence and rape

Charges were brought against defendant for the aggravated rape of a 20-year old handicapped woman, suffering from muscular atrophy. According to the victim, who was the defendant's sister-in-law, the defendant entered her room, threw her on the bed, raped her and left. The defendant allegedly raped the victim a number of more times, resulting in pregnancy. The defendant then allegedly attempted unsuccessfully to induce victim's abortion, at which time the victim reported the incidents to her father. The trial court ruled in favor of the defendant, holding the victim's testimony to be too inconsistent and contradictory to secure a conviction. The appellate and Supreme Court, disagreed, holding that there was sufficient evidence for a conviction.

Se presentaron cargos contra el acusado por la violación agravada de una mujer discapacitada de 20 años de edad que sufría de atrofia muscular. Según la víctima, quien era la cuñada del imputado, el imputado entró a su habitación, la tiró sobre la cama, la violó y se fue. El acusado supuestamente violó a la víctima varias veces más, lo que resultó en un embarazo. Luego, la acusada supuestamente intentó sin éxito inducir el aborto de la víctima, momento en el que la víctima informó de los incidentes a su padre. El tribunal de primera instancia decidió a favor del acusado y consideró que el testimonio de la víctima era demasiado inconsistente y contradictorio para asegurar una condena. La apelación y la Corte Suprema no estuvieron de acuerdo, sosteniendo que había pruebas suficientes para una condena.



Ministerio Público c/ Julián Cachiqui Da Costa Sala Penal (2001)


Sexual violence and rape

Defendant was accused of aggravated rape of his 11-year old daughter, in violation of Art. 308 and 310-2 of the Penal Code. The defendant admitted to the rape, explaining it was an irresistible impulse. The trial court held that there was sufficient evidence not only to prove that the Defendant had raped his daughter, but that he had used force and threats of force to do so. Defendant was sentenced to 12 years in jail, and fined punitive damages. On appeal, the appellate court held that the appropriate sentence was 13 years, and that the penal code did not allow for the punitive damages. The Supreme Court affirmed.

El imputado fue acusado de violación agravada de su hija de 11 años, en violación del Artículo 308 y 310-2 del Código Penal. El acusado admitió la violación, explicando que fue un impulso irresistible. El tribunal de primera instancia sostuvo que había pruebas suficientes no solo para probar que el acusado había violado a su hija, sino que había usado la fuerza y ​​amenazas de fuerza para hacerlo. El acusado fue sentenciado a 12 años de cárcel y una multa por daños punitivos. En apelación, el tribunal de apelaciones sostuvo que la sentencia apropiada era de 13 años y que el código penal no permitía los daños punitivos. Afirmó la Corte Suprema.



Susana Hurtado de Barrero c/ Francisco Barranco Ramos Sala Penal (1998)


Sexual violence and rape

Defendant was charged with the aggravated rape of his 9-year old daughter. After considering a medical exam that confirmed rape had occurred, and hearing testimony from the victim naming her father as the aggressor, the lower court found defendant guilty of aggravated rape. The defendant appealed, alleging the accusation of rape was an attempt by the girl's mother of getting revenge against him. Finding there to be sufficient evidence for a conviction, the Court affirmed the lower court's ruling.

El acusado fue acusado de violación agravada de su hija de 9 años. Después de considerar un examen médico que confirmó que había ocurrido una violación y escuchar el testimonio de la víctima que nombraba a su padre como el agresor, el tribunal inferior declaró al acusado culpable de violación agravada. El acusado apeló alegando que la acusación de violación era un intento de la madre de la niña de vengarse de él. Al encontrar que existen pruebas suficientes para una condena, el Tribunal confirmó el fallo del tribunal inferior.