Ley Contra la Violencia Domestica con sus Reformas (Law Against Domestic Violence and Reforms, 1997 and 2005)

Primary tabs

Legislative Decree No. 132-97 (the “Act”) declares that the State is committed to protecting the physical, patrimonial, and sexual integrity of women against any form of violence by their spouse, former spouse, partner, ex-partner or any similar relationship. The Act is significant because it was the first time the State passed a law requiring the protection of women against domestic violence. In addition, it called on the State to adopt public policy measures necessary to prevent, punish, and ultimately eradicate domestic violence against women.

El Decreto Legislativo N ° 132-97 (la "Ley") declara que el Estado se compromete a proteger la integridad física, patrimonial y sexual de las mujeres contra cualquier forma de violencia por parte de su cónyuge, ex cónyuge, pareja, ex pareja o cualquier relación similar. La Ley es importante porque fue la primera vez que el Estado aprobó una ley que exige la protección de las mujeres contra la violencia doméstica. Además, obliga al Estado a adoptar las medidas políticas y públicas necesarias para prevenir, sancionar y, en última instancia, erradicar la violencia doméstica contra las mujeres.

Year 

2005

Avon Center work product