FSM 10518/2016/TO1

Primary tabs

The defendant was found guilty of aggravated economic exploitation through the prostitution of vulnerable women, having been found to be the operator of a prostitution establishment in which the four identified victims were sexually exploited. Despite evidence that the women (1) could enter and leave the establishment as they pleased, (2) were never treated with violence, (3) were never required to work for minimum periods of time and (4) would not be charged an “exit” fee if they terminated their employment at the establishment, the court found that (1) the vulnerable status of the women was confirmed by their inability to finish their formal education and their difficulty in finding employment that would enable them to meet their basic needs, (2) the immigrant status of two of the women resulted in social, cultural and economic disadvantages that facilitated their exploitation and (3) their decision to work at the establishment was not the result of a truly free election, but rather was viewed as their only means to subsist. The court further noted that fines imposed for tardiness served as a mechanism to control the women given the financial impact of such fines. Based on these findings, the court ratified the plea bargain of five years imprisonment.

El acusado fue declarado culpable de explotación económica agravada a través de la prostitución de mujeres vulnerables, habiéndose encontrado como operador de un establecimiento de prostitución en el que las cuatro víctimas identificadas eran explotadas sexualmente. A pesar de la evidencia de que las mujeres (1) podían entrar y salir del establecimiento como quisieran, (2) nunca fueron tratadas con violencia, (3) nunca se les obligó a trabajar por períodos mínimos de tiempo y (4) no se les cobraría un “ tasa de salida ”si terminaban su empleo en el establecimiento, el tribunal determinó que (1) la situación de vulnerabilidad de las mujeres se confirmó por su incapacidad para terminar su educación formal y su dificultad para encontrar un empleo que les permitiera satisfacer sus necesidades básicas , (2) la condición de inmigrante de dos de las mujeres resultó en desventajas sociales, culturales y económicas que facilitaron su explotación y (3) su decisión de trabajar en el establecimiento no fue el resultado de una elección verdaderamente libre, sino que fue vista como su único medio para subsistir. El tribunal señaló además que las multas impuestas a las mujeres por tardanza sirvieron como un mecanismo para controlarlas dado el impacto financiero de tales multas. Con base en estos hallazgos, el tribunal ratificó el acuerdo de culpabilidad de cinco años de prisión.

Year 

2017

Avon Center work product