司法院大法官會議第666號解釋 (J.Y. Interpretation No. 666)

Article 80, Section 1, Sub-section 1 of the Social Order Maintenance Act establishes administrative penalties of detention and a fine for any person who engages in sexual conduct or cohabitation with the intent of obtaining financial gain. The Court noted that a transaction for sexual conduct necessarily involves two people: the person engaging in the conduct with the intent of obtaining financial gain, and the other person who provides consideration for the conduct. The law at issue only punishes the former party by focusing on the subjective intent of the person seeking financial gain from the sexual transaction. The Court also noted that the former party is more likely to be female. Thus, the Court held that the law essentially targets and punishes females who participate in financial transactions for sex. As such, the Court held that the law’s focus on the subjective intent for financial gain violates the principle of gender equality in Article 7 of the Constitution. The Court decreed that the provision would become ineffective upon two years after the issuance of the decision.

社會秩序維護法第80條第1項第1款規定,任何以獲取經濟利益為目的之性行為或同居行為者,應處以拘留和罰鍰等行政罰。法院指出,性交易行為必然涉及兩個人:以獲取經濟利益為目的之行為人,以及為該行為提供對價的另一個人。此一規定只針對主觀上從性交易中尋求經濟利益的前者進行處罰,且前者更可能是女性。因此,法院認為,此一規定實質上是針對並懲罰那些參與性交易的女性。在這種情況下,法院認為,此一規定針對主觀上從性交易中尋求經濟利益者,與憲法第七條之平等原則有違,應自本解釋公布之日起至遲於二年屆滿時,失其效力。

Year 

2009

Institution 

Constitutional Court

Avon Center work product 

ID 

1105